jueves, 28 de octubre de 2010

Prólogo + Día 1 (Español Latino)

Bueno, después de muchas frustraciones, tropiezos y demás dificultades, logramos terminar con el día 1. La versión en castellano debería salir muy pronto. Estén atentos. Este parche contiene el prólogo y el primer día. Borren el patch4.xp3 que instalaron en la carpeta raíz y coloquen este.

Por cierto, ahora tenemos un correo comunitario con el que podrán comunicarse con el staff para hacer sugerencias, correcciones, colaboraciones (preferiblemente monetarias o alcohólicas), y propuestas para unirse al grupo. Como siempre, agradecemos las críticas positivas.

Disculpen. Confundimos los scripts y el parche que pusimos tenía el prólogo en castellano y el primer día en latino. El enlace de abajo contiene el parche corregido.

En el parche anterior había un error. Cuando Archer y Lancer se enfrentaban, el juego se trancaba. Lo corregimos y lanzamos un segundo parche. Este parche también tiene esa corrección.
 
Descargar el parche

FSNbuzon(@)gmail.com

Disfruten la novela :)

P.D. de Otacon: Hay algunas cosas que estan sin traducir, como el nombre de cada escena o la frase donde hay que elegir, esos textos no estan en el patch4.xp3, por lo que me llevará un tiempo localizarlos y traducirlos. Avisen al correo que hemos puesto si notan algo raro (No pongais los parentesis cuando envieis un email, eso esta asi para que los bots de los spamers no nos llenen el buzon de spam)

32 comentarios:

  1. se les agradece descargando voi a ver que tal esta y les comento luego gracias por el esfuerzo y animo

    ResponderEliminar
  2. se les agradece este aportazo, tengo prueba mñn en la U D: asi q llegando de ella lo pruebo enseguida
    awante fateprojecttranslationD:

    ResponderEliminar
  3. Gracias por el parche su trabajo es buenisimo!

    ResponderEliminar
  4. Como siempre gracias, y esperemos que esto siga avanzando

    ResponderEliminar
  5. Gracias por el parche, descargando y probando

    ResponderEliminar
  6. me quedo con la boca abierta gracias ahora voy a bajarlo

    ResponderEliminar
  7. ustedes son los master de esta historia, miles de gracias, y felicidades por su estupendo trabajo :)

    ResponderEliminar
  8. olle una pregunta a mi me marca error en el momento en que se encuentran lancer a shiro y queria saber si soy el unico al que le pasa eso ? ;)

    ResponderEliminar
  9. Muy bueno men
    se les agradece un monton
    no se si pueden ayudar pero mi parche realta dice que no encuentra la voz de shiro
    u.u
    me podrian ayudar??

    ResponderEliminar
  10. Para Luis_angel, ¿En el día 1 se encuentra lancer con Shirou?

    Para Bulldragon, seguramente se arregle con reistalar las voces.

    ResponderEliminar
  11. Primeramente gracias por el parche.
    A lo que se refiere Luis_angel es cuando estan peleando archer y lancer en la escuela, a mi tambien me paso lo mismo.

    ResponderEliminar
  12. ¿Pero eso pasa en el prologo, no? De todas formas, mirar como funciona con el nuevo parche.

    ResponderEliminar
  13. @ luis_angel.kof y Anónimo, ese fue un problema con el parche pasado. Logramos resolverlo tras mucho intentar. Descarguen el parche del prólogo + el día 1 y problema resuelto. Avisen si ven alguna otra cosa.

    ResponderEliminar
  14. hola a mi me paso lo mismo en el parche anterior con la pelea de archer y lancer.en este patche nuevo paso lo mismo¿que puede ser?me da un error.
    gracias

    ResponderEliminar
  15. Sí, eso ya está arreglado con el nuevo parche.

    ResponderEliminar
  16. al momento de tratar de descargar me bota: El archivo al que está intentando acceder está temporalmente desactivado.... =(

    ResponderEliminar
  17. ya lo descarga ahora si anda la la pelea del prologo si te dice el archivo esta desactivado dale actualisar haste que te deje descargarlo

    ResponderEliminar
  18. Se agradece bastante el esfuerzo y espero pronto tener el agrado de usarlo pero como opinion personal en vez de hacer 2 versiones deberian hacer un version con español estandar, sin modismos de nada y haci seria un trabajo mas rapido y mas simple que si esta bien hecho no dejaria descontento a nadie.

    ResponderEliminar
  19. En eso te equivocas, ya que no traducimos dos veces, si no cambiamos las frases que chirrian de un lado al otro, por lo cual no cuesta practicamente trabajo modificarlas. Ademas, mientras pasamos de una a otra nos sirve como revisión de errores.

    ResponderEliminar
  20. Como dijo Otacon, no traducimos dos veces, sino que cambiamos joderes por carajos y vosotros por ustedes. Hacer eso es apenas un 5% del esfuerzo que le ponemos a la corrección.

    ResponderEliminar
  21. con esa aclaración dejas tranquilo a muchas personas XD

    ResponderEliminar
  22. naa bn frescos lo de las voces corregido
    pero aun tengo el problema de que no me muestra las palabras acentadas ni los signos de puntuacion propios del espñol (¡¿)
    no se si kieren les envio una flasheada y ps me ayudan
    se les kiere por este esfuerzo de traduccion^^

    ResponderEliminar
  23. =( le di muchas veces actualizar y aun me sale el mensaje: El archivo al que está intentando acceder está temporalmente desactivado =( si fueran tan amables de resubirlo porfavor :)

    ResponderEliminar
  24. Lo de los acentos en un problema con las fuentes del juego y del ordenador, a veces pasa, y no esta muy claro como solucionarlo (A mi a veces me pasa, y parece que se arregla solo). El archivo esta bien subido, lo acabo de comprobar. Temporalmente desactivado significa que ahora no, pero luego si.

    ResponderEliminar
  25. @ BullDRaGON, a mí también me ha pasado. Si tienes Vista, prueba con lo siguiente Panel de Control > Reloj, Lenguaje y Región > Opciones Regionales y de Lenguaje > Administrativa > Cambiar Sistema Local.

    Comprueba que eso esté en español. Cuando lo tenía en inglés, no salían los acentos. El problema se solucionó cuando lo cambié a español (específicamente, ahora lo tengo en español de venezuela). Prueba con eso.

    ResponderEliminar
  26. lo volvi a descargar y ya pase de esa parte

    ResponderEliminar
  27. Bien. Por favor, envíanos un mensaje al mail si ocurre otro error en algún otro punto.

    ResponderEliminar
  28. lo tengo en español colombia
    y aun asi
    no me muestra los acentos
    ahh que demonio me kedo asi ^^

    ResponderEliminar
  29. Talves ya se soluciono el problema de los acentos, pero logre solucionarlo instalando la novela con el sistema en español sin usar el applocale ni nada que simule japones ni otro idioma, al español en bruto, ya que al parecer asi no instala las font niponas u otras que no tengan acentos y usa las del sistema por defecto algo asi.
    Gracias por el parche, nunca esta demas leerla en español para quitarse alguna duda o palabra que se te va al leerla en ingles.

    ResponderEliminar
  30. Se recomienda tener el idioma japones instalado tambien

    ResponderEliminar