domingo, 29 de enero de 2012

Día 13 Terminado

Pues ya hemos terminado el día 13, como estoy de exámenes no me enrollo más.
Mediafire
Solo decir que este día lo traducimos entre Sylvanoon y yo.
EDIT: error mio, lo tradució Strider

74 comentarios:

  1. "Tradujo", jefe.

    Ya sabía yo que no había tenido nada que ver con la traducción de ese día XD

    ResponderEliminar
  2. gracias por su trabajo, son los mejores !!!!

    ResponderEliminar
  3. He mirado el numero de la columna del excel, y no me di cuenta que había empezado en la columna 3 y por lo tanto habían dos saltos de linea, por lo que el que estaba mirando realmente era el día 11.

    ResponderEliminar
  4. hola como estas me gustaria si en algun momento dispones de poder resubir todas las traducciones que hiciste en otros servidores .... te lo agradecieria mucho

    ResponderEliminar
  5. @MDM Todas las demás traducciones están incluidas en ese instalador, aunque si te refieres a crear mirrors, no costaría nada subirlo a rapidshare

    ResponderEliminar
  6. Yahoo día 13 muchísimas gracias muy bueno lo bajare mañana.

    Ya unas cuantas personas me han contactado para lo de los CDs de FSN y el DVD de Realta Nua los que quieran y falten por el manden un correo

    ResponderEliminar
  7. Enderson, agradeceríamos que dejaras de compartir los links. Hasta ahora lo hemos dejado pasar, pero no es nada consistente que borremos mensajes por contener enlaces a sitios de descarga y no aquellos con mensajes donde pueden solicitar dichos enlaces.

    Gracias por el apoyo que nos has dado hasta ahora, pero si quieres compartir esos enlaces, hazlo en un sitio no relacionado a este blog, sin anunciarlo en este blog. Gracias.

    ResponderEliminar
  8. lol borrarron mi msg? si solamente puse mi mail -.-

    ResponderEliminar
  9. Precisamente por eso puse mi correo para que me los pidieran por allá pero siempre están los que no leen los mensajes y se desesperan y empiezan a dejar sus correos yo no pondré más mi correo por aquí ya lo puse 2 veces una en la entrada del día 10 y la otra en la del día 11 que vayan allá y lo busquen.

    Desde el momento en que vi ese mensaje donde dejaron un correo supe que eliminaria el mensaje un moderador.

    Que sigan el ejemplo de los demás y me contácten por mi correo solicitando el favor.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. mmm perdona pero cual era tu correo??

      Eliminar
    2. Leete los ultimos 20 mensajes de la entrada del Dia 12 alli lo deje no lo pongo mas y por favor no pidan mas mi correo saquenlo de donde lo puse.

      Eliminar
    3. Yo ya te mande un mensaje a tu correo si lo podrias contestar pasandome los links seria ideal... gracias por tu aporte

      Eliminar
  10. 1000 gracias como siempre ahora a jugarlo XD.

    ResponderEliminar
  11. ¿Es necesario reinstalar las voces de realta nua si ya las instale en el parche 0.4?

    ResponderEliminar
  12. Yuju al fin salio =D
    Aunque tengo una pregunta, sera que ustedes subirán otra vez las entradas en carpetas como la de la edición latina y la española???? Es que me parece mucho mejor solo ponerse a reescribir los archivos que con el instalador.
    De todas maneras Gracias por el este Nuevo Día xD

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. A mi tambien me gustaria que lo subieran de esa manera el instalador solo hace que me caliente la cabeza para que instale la otra forma me era mas facil ¿podrian poner de las 2 maneras?

      Eliminar
    2. Perdón si los moleste con este comentario. Lo Siento.

      Eliminar
  13. y en total cuantos dias son?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Son 3 días comunes a las tres rutas. 12 días especificos a Fate, 13 días para UBW (+ una noche más larga que algunos días gracias a Kirei), y 13 días especificos a Heaven's Feel. Sin embargo, se dice que la ruta Fate tiene 15 días ya que los tres primeros días tienen el nombre y caen dentro de esa ruta.
      En total, son 41 días + una noche muy larga.

      Eliminar
  14. Yo lo instale de nuevo desde cero por que estoy harto de ver los · cuando son palabras con acento aun asi me sigue saliendo en la barra los de mirror moon cuando cargo la partida Y.Y

    ResponderEliminar
  15. pregunta algun interes en sacar mahoyo asi como proyecto soft por ahi o solo le daran a fate

    ResponderEliminar
  16. Mirando el titulo del blog debería quedar claro, así es, no hay planes para sacar otra cosa que no sea fate. Una vez acabada esta, si me apetece traducir otra cosa crearé un nuevo blog.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Otacon ya te lo había preguntado por Twitter pero no pude solucionar mi problema. Bueno, me pasa que tengo la novela instalada perfectamente, anda bien y las voces se escuchan impecables. Pero la fuente del juego esta cortada a la mitad, osea, se ven las partes de arriba de las letras y no se como solucionarlo. Probé como me habías dicho de cambiar la fuente en el menú de opciones pero solo cambia cuando leo lo que paso anteriormente. Me ayudarías a solucionarlo? y gracias por el día 13.

      Eliminar
  17. no quiero ser grosero pero megustartia mucho si tradusieran las demas distribuciones de tsukihime, me muero por verlas en español, se que es mucho pedir , porque tradusir fate es una labor de nivel titanico

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Tsukihime ya está traducido desde hace casi 3 años http://www.mcanime.net/foro/viewtopic.php?t=113083. Google, gente, Google...

      Eliminar
    2. Dice distrubuciones, o sea lo que sigue a tsukihime, leer bien gente leer.

      Eliminar
    3. El termino que buscas no es "distribuciones", sino "secuelas".

      ESCRIBIR BIEN, gente, ESCRIBIR!

      Eliminar
    4. ¿Cómo leo bien si no está bien escrito? No es por joder, pero sólo digamos que me cuesta más de lo normal leer algo que no está escrito correctamente

      En cuanto a las otras obras referentes a Tsukihime, no haremos ninguna. Ya bastante tenemos con Fate. Tengo entenido que ya hay un grupo haciendo Kagetsu Tohya, aunque aparentemente llevan inactivos un buen tiempo (http://eternalflame.net63.net/). De Melty no he oído nada.

      Eliminar
    5. Se refiere a distribuciones por el hecho de las otras obras relacionadas con tsukihime que NO son secuelas propiamente dicho =/, pero se deja bastante claro que no se refiere a tsukihime, así que falta comprensión de lectura acá, mas que falta de escritura, aunque el primer anónimo lo pudo haber escrito mas claro, no justifica un intento de burla en la cual quedan en ridículo, aprendan a escribir y a leer ahora =/, aparte distribuciones es bastante mas amplio que secuelas. Esta gente que se la da de inteligente y son iguales al que postio en primer lugar, sin comentarios.

      Eliminar
    6. ¿Intento de burla? Fue más una respuesta a una pregunta que ya hemos recibido más de una vez. Venía cargada de exasperación y resignación sí, pero no burla. Si el primer anon tomó lo mío como un intento de burla, pues me disculpo con él, y creo que ya la pregunta ha sido respondida. De momento, no traduciremos más nada. Si traducimos algo más después de Fate, probablemente sea algo mucho más corto.

      Eliminar
  18. me recomiendan otra novela visual de la calidad de fate? nada menos q fate xfa :D

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Aparte de las recomendaciones de Otacon y MrA, recomiendo G-Senjou no Maou. La mayoría de las rutas son de relleno, pero la de Haru es la jodida cereza y glaseado del pastel... Es más, es el pastel.

      Pero como ya dijo MrA, depende del género que disfrutes.

      Eliminar
    2. También hay muchas que están en español como ONE -Hacia una radiante estacion- Planetarian, Narcissu, Yume Miru Kusuri, Tsukihime, True Love (esta es un poco vieja) también esta Steins Gate aunque todavía no esta en español pero ya hay un grupo traduciéndola =D

      Eliminar
    3. Alguien podria presentarme una listica completa de todas las novelas visuales traducidas al español? No todo lo que existe en español se molestan en listarlo en su justo lugar (*tos*VNDB*tos*)...

      Yo por mi parte solo me he juado 3 novelas nada mas: Fate, Tsukihime... y Kazoku Keikaku (Family Project), esta ultima sencilla, una historia bien agradable, nada fumada (excepto la ruta de Aoba... bueno, y la de Matsuri hasta cierto punto :P) y como bonus, si eres realmente fetichista, la puedes comprar legal en ingles y sin censura :D

      Eliminar
    4. En este blog hay una lista un tanto incompleta y desactualizada, pero supongo que sirve para empezar a buscar http://visualnovelindex.blogspot.com/

      Eliminar
    5. Gracias por alegrar mi noche :) Ni tenia idea de que el PLUS+DISC estaba ya traducido al español... entre otras cositas.

      Desactualizado, pero se trabaja. Ahora, asi como le insisto a los fansubs y demas grupos de anime de la region para que registren sus proyectos en AniDB, INSISTO: todo proyecto de novela visual deberia tener su entrada en VNDB. Para eso existe.

      Menos mal que hoy no tengo cable... porque la noche de surfeo sera intensa.

      Eliminar
  19. Fate es de las mejores, yo ahora mismo recomedaría Katawa Shoujo a todos.
    Sobre el problema de las fuentes, si no te funciona cambiándola, no se, prueba a reportarlo en bugzilla a ver si ajaest puede ayudarte.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Esta solo en ingles o tambien en español?

      Eliminar
    2. Sólo en ingles por el momento. Hay un grupo traduciendola al español...

      Sólo comentaré eso ^^U

      Eliminar
  20. Bueno... Recomendar algo de la calidad de Fate es difícil... Depende del genero.
    Me sumo a la recomendación de Katawa Shoujo, y agrego Clannad (o en verdad, cualquiera de Key), tambien consideradas entre las mejores. Aunque el género en sí no es el mismo que el de Fate (Són más romanticas/Shoujo y en particular Clannad más para llorar/utsuge)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Siii Katawa Shoujo me encanto el arco de Lilly me encanto y el de Hanako son tan geniales =D

      Eliminar
  21. Katawa Shoujo, Saya no Uta, CROSS + CHANNEL!!!!!

    ResponderEliminar
  22. Gracias por el parche, pero en la ruta de Fate sigue habiendo errores ortográficos que están desde la versión 0.2 y no los han corregido.

    Para Pachudo mi recomendación es YU-NO, aunque esta novela visual ya tiene sus años, y apenas se da a conocer, es excelente, diría que es el santo grial (no es fate) de los viajes en el tiempo y a otras dimensiones.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Quedamos en que no corregiríamos los errores hasta acabar la ruta (o el juego completo, dependiendo de ciertos factores. Lo decidiremos pronto), para ir más rápido. Es más eficiente corregir todo el text y luego insertarlo todo de una que ir corrigiendo poco a poco.

      Eliminar
  23. Con respecto a los errores ortográficos, me imagino que una vez que el juego en sí esté completamente traducido se procederá a limpiarlo de dichos errores. After all, si todo el esfuerzo estuviera enfocado en corregir completamente lo que ya está, se avanzaría más lento, ¿no?
    (O esa es mi opinión ^^U)

    ResponderEliminar
  24. hola a tods como estan les queria preguntar porq no me deja instalar el parche porque me dice esto No se ha encontrado ningún directorio de instalación de Fate/Stay Night en castellano si alguien me puede ayudar seria de mucha ayuda....

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No tienes los discos. El parche sólo funciona con los discos originales o imágenes (ISOs) de los mismos. Encontrarás una sección llamada "Dónde comprar." Para las imágenes, busca en Google.

      Eliminar
    2. :O en teoria tengo que pagar para poder instlar el parche no hay otra forma gratuita para hacerlo y te pido perdon por mi ignorancia por no entendi mucho de lo que me dijiste :)

      Eliminar
    3. El parche es gratis, pero sólo trabaja con el juego original o imágenes ISO del mismo. Más de ahí no te podemos ayudar. Como dije, Google.

      Eliminar
  25. Gracias por el nuevo Dia sigan asi con el Arduo trabajo en el tiempo libre y no se envicien con la traduccion xD

    ResponderEliminar
  26. como aplica el parche, por que a mi no me funciona

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. mas bien como funciona y como hago para que funcione?
      (se me olvido mencionar arriba)

      Eliminar
  27. Muchas gracias, ya solo faltan 2 días.

    ResponderEliminar
  28. tengo una pregunta porque es necesario tener el cd de realta nua? no deberia bastar con el de fate? :/

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Si bien tengo entendido el CD del Realta Nua sólo necesario para agregarle las voces al juego, es decir lo puedes instalar sin tenerlo (claro que será sólo la novela sin la voces).

      Corríjanme si me equivoco.

      Eliminar
    2. Correcto. Lo que hace el instalador es rippear las voces del RN porque el original no las tiene. Incluír las voces en el instalador sería imposible porque el archivo sería demasiado grande.

      Tengo entendido que el RN es incompatible con la PC (aunque hay una versión descargable para PC en camino), así que no podemos traducirlo directamente. La única opción que tenemos es traducir la versión para PC, y si quieres jugar con las voces, pues tienes la opción de rippearlas si tienes el CD del RN.

      Eliminar
    3. gracias por responder no sabia eso que el juego original no venia con las voces una ves descargue una version de pc que venia instalado con todo y voces

      Eliminar
    4. Es que veran yo estoy instalando el Realta Nua (desde hace ya 5 dias) porque tiene 29.744 archivos .ahx y se nesecitan convertir a archivos .ogg es normal que se demore tanto o que tenga tantos archivos????

      Eliminar
    5. Un archivo de voz por cada línea de dialogo... en promedio sus 40 líneas por escena, en promedio sus 15 escenas por día, en promedio 14 días por ruta, 3 rutas.
      40*15*14*3= 25200

      Es normal que tenga tantos archivos.

      Con respecto al tiempo, eso supongo que depende de cada PC en particular para realizar la conversión. Eventualmente terminará ^^U

      Eliminar
    6. Es normal que se demore, pero no tanto. A mí me duró 4 horas en una PC, 3 en una más nueva y potente. Lo más probable es que esa instalación termine en error. Si esto ocurre, reporta el problema en bugzilla.

      Eliminar
    7. Siempre me mandaba a error, cuando llegaba al archivo numero 6000 pero después me aparecía reanudar desde donde se quedo y ahora ya lo tengo =D mi computador era muy lento jajaja xD

      Eliminar
  29. oigan no es por criticar pero hay una razón en especial por el cual no hayan traducido las estadísticas de los servants y las armas en el ultimo parche, es mas están en japones (¿acaso mirror moon no lo tradujo al ingles?)
    P.D. gracias por su continuo esfuerzo sigan así n_n

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. La razón en especial es que ese "texto" son en verdad imágenes... por lo tanto, no basta con traducir, sino que tambien hay que editar con habilidad y cariño las imágenes para que el proceso no se note... Personalmente no sé como irá ese proceso. No está en ingles porque si bien Mirror Moon lo tradujo al ingles, el parche al español inserta lo que ya está traducido al español a la versión en japonés... Como esas imagenes no están listas para ser insertadas aún, el juego queda con las originales en japones...
      O algo así ^^U

      Eliminar
  30. perdon pero soy nuevo en esto y quisiera saber como instalo la novela y todo eso para poder ver u.u

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. -Adquieres los CD's o el DvD de la novela visual para PC en japones.

      -(Opcional) Adquieres el DvD del Realta Nua (Port de la novela para Ps2)

      - Bajas la última versión del parche/instalador (La de este post)

      - Insertas el CD 1 /DvD de Fate para PC

      - Ejecutas el Parche/Instalador

      - Curiosamente, sólo usé el instalador en su primera versión, así que no sé como sigue, pero ahí el instalador viene con instrucciones ^^

      Eliminar
    2. gracias, ya queria verlo desde hace mucho xd

      Eliminar
  31. gracias por el dia 13

    ResponderEliminar
  32. gracias sigan asi, exelente traduccion

    ResponderEliminar
  33. buenaas kisiera saber cuantos dias tiene cada ruta..xD???

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Fate: 15

      UBW: del 4 al 16 + la noche del día 3(los 3 primeros son compartidos con Fate)

      Heaven's Feel: del 4 al 15 (los 3 primeros son compartidos con Fate)

      Una pregunta más interesante (A mi parecer... porque significa el trabajo real ^^U) es cuanto pesa el texto de cada ruta (Considerando los 3 primeros dias "comunes" como parte de Fate):

      Fate: ~17.3 Mb
      UBW: ~13.3 Mb
      HF: ~16.6 Mb

      Así que la ruta UBW es la más rápida de traducir, desde un punto de vista cuantitativo. Pero siempre hay contratiempos, obligaciones personales, etc... Sin mencionar que los días no tienen una cantidad uniforme de texto cada uno. A un día 800 kb en Heaven's Feel le sigue uno de 2.1 Mb, por ejemplo. Y ya no se me ocurre que más añadir ^^U

      Eliminar
    2. Muchas gracias por el dato extra...se nota el esfuerzo...thx.xD

      Eliminar